(WARNING) That's not a a fully (hopefully) translated version of [[ dokumenty/regulaminy/wskazowki/ ]] - if you feel like helpingstill, look up the raw and shabby translation here: https://pad.hskrk.pl/p/rulessome translations might be incorrect, we might have eaten some articles ;) - if you feel like helping, look up the [[ dokumenty/regulaminy/wskazowki/ | original and up to date page]] and help to makinge it functional. Regards, #translations_working_group
(IMPORTANT) Paragraphs below are up for proofreading
====== Tips and good practices for pleasant existance in Hackerspace ======
**Glossary:**
- Hackerspace - formally "Fundacja Hackerspace Kraków" //(Hackerspace Kraków Foundation)//.
- Member of Hackerspace - a person associated with the community who regularly supports financially or with agreed work the maintenance and development of our hackerspace.
- Regular visitor - a member of Hackerspace who spends too much time in the headquarters (according to the standards of bystanders), is active in the community (e.g. participates in organizational meetings) and has current knowledge about the functioning of space. The easiest way to find them is to ask for the core team.
- Core team - very active regular, sooner or later member of the foundation board or council. If he is not passing by, he is just reading the email sent to info@hackerspace-krk.pl.
**Quick rules of interpersonal communication in Hackerspace:**
- Don't be on fire & be excellent to each other.
- If you feel bad with someone or some behavior - mediation is provided by [[ /w/members/ludzie/wiktor/ | Big Wiktor ]].
- Share knowledge and help others. If you don't know something - ask.
- Do not disturb others if they do not want to be disturbed.
(IMPORTANT) - Paragraphs above are up for proofreading, paragraphs below are waiting for translation
**Skrócone zasady komunikacji w**Quick rules of communication in Hackerspace:**
- Grupa mailowa- Mail group hackerspace-krk@googlegroups.com, kanał IRCIRC channel #hackerspace-krk@chat.freenode.net i grupyand [[ /w/members/telegram/ | Telegram ]] sągroups]] are publicznymi kanałami ko communikacji dostępnymi dla wszystkichcation channels.
- Grupa mailowa hackerspace-krk-members@googlegroups.com i grupa Telegram members są wewnętrznymi, zamkniętymi kanałami komunikacjiMail group hackerspace-krk-members@googlegroups.com and Telegram members group are internal and closed communication channels.
- Jeżeli czujesz się Członkiem- If you feel like you are a Hackerspace - żądaj dostępu do kanałów wewnętrznychMember - ask for access to internal channels.
- C- The core team jest dostępny podis available at info@hackerspace-krk.pl.
- Duży- Big Wiktor jest dostępny podis available at wiktor@hackerspace-krk.pl.
**Skrócone zasady korzystania ze sprzętu w**Quick rules of tools and equipment usage in Hackerspace:**
- Uważaj na siebie i innych w Twoim otoczeniu- Take care of yourself and others in your surroundings, przestrzegaj zasad BHP i korzystaj z zapewnionych środków ochrony (npfollow health and safety rules (BHP) and use personal protection equipment (eg. odzieży roboczejworking clothing).
- Jeżeli nie czujesz się pewnie korzystając z narzędzia - poproś o pomoc- If you don't feel confident while using any tool - ask for help.
- Jeżeli masz wątpliwość odnośnie poprawności działania narzędzia - zapytaj: czasem wystarczy inaczej złapać- If you have any doubts about the tool's working state - just ask; sometimes you only need to grip it differently, a czasem coś uległo uszkodzeniuand sometimes it's broken.
- Jeżeli masz pewność odnośnie niesprawności narzędzia - oznacz naklejką "- If you for sure know that a device is broken - mark it with a sticker "out of order / niesprawne", poinformujlet the core team know about it.
- Jeżeli narzędzie zepsuło się przy normalnej pracy - oznacz naklejką "- If a device broke during normal usage - mark it with a sticker "out of order / niesprawne", poinformujlet the core team know about it. Zdarza sięIt happens, wszystko ma swoją trwałośćeverything has limited durability.
- Jeżeli narzędzie zepsuło się przy pracy niezgodnie z przeznaczeniem - zepsułeś je- If a device broke during a not intended usage - you broke it. Oznacz naklejką "Mark it with a sticker "out of order / niesprawne", poinformujlet the core team know about it. Ustalimy jak je naprawić lub wymienićWe will decide on how it should be repaired or replaced.
- Niektóre narzędzia (tj. te mniej- Some devices (less intuicyjne lub bardziej niebezpieczne: np. frezarka CNCtive or more dangerous such as CNC mill, tokarkalathe, wycinarka laserowalaser cutter, spawarka) wymagają przeszkolenia i są tak oznaczonewelding machine) require training and are marked with a corresponding sticker. Poprośask the core team o przeszkolenieabout getting trained.
- Jeżeli zużywasz- If you use materiały (np. tniesz sklejkę,ls (eg. wkręcasz wkręty garściamiyou cut plywood, zużyłeś już trzecią tarczę do szlifierki) - uzupełnij je (odkup) przy najbliższej okazjiscrew in a lot of screws or you have used up the third disc for grinder) - replenish it as soon as possible.
- Jeżeli czegoś brakuje lub niedługo się skończy - poinformuj- If something ran out or is close to being used up - let the core team know.
- Jeśli potrzebujesz coś pożyczyć i użyć poza- If you need to borrow something and use outside the Hackerspace, uzgodnij to na liściagree on it with others on the mailowejing group.
**Skrócone zasady przechowywania rzeczy w**Quick rules of storing things in Hackerspace:**
- Członkom- For every Hackerspace zapewniamy jedno "małe pudełko"member we are providing one 'small container' 22 l (IKEA SAMLA 801.029.76): jeżeli jest wolne, możesz je zaanektować (podpisz sobą na naklejkach);if it's available - you can take it (stick some stickers on it with your name); jeżeli nie możesz znaleźć - zapytaj stałego bywalcaif you can't find any - ask a regular.
- Jeżeli się w nim nie mieścisz- If you can't fit all your stuff inside it, możesz we własnym zakresie przenieść się do "dużego pudełka"you can move into 'big container' 45 l (IKEA SAMLA 301.029.74).
- Pudełko ma mieć i domykać się fabryczną przykrywką- Every box should have and be closed with a stock lid.
- Jeżeli nie mieścisz się w pudełku w związku z- If you can't fit all your stuff inside your box because of a projektem nad którym aktywnie pracujesz - podpisz goct that you are actively working on - mark it with a sticker, oznaczwrite a datą kiedy go zabierzesz i umieść tak żeby nikomu nie przeszkadzał ani nikomu nie zagrażałe when you will take it and place it in such way that it wouldn't be a danger or interference for anybody.
- Jeżeli nie mieścisz się w pudełku z narzędziem- If you can't fit a working device inside your box - you can allow others to use it. If so, które jest sprawnemark it with a sticker and place in a safe, możesz je udostępnić innym i jest innym przydatne - podpisz sobą narzędzieunobstructing place.
- W pozostałych przypadkach - skonsultuj z- In any other case - consult your issue with the core team.
**Skrócone zasady utrzymania porządku w**Quick rules of keeping Hackerspace:** tidy:**
- Po skończonej lub przerwanej pracy (niezależnie od jej sukcesu): posprzątaj po sobie (dotyczy również łazienki) i odłóż narzędzia na właściwe miejscaAfter you have finished or ended work for today (regardless of its success): clean up after yourself (the toilet also counts) and put tools back.
- "Rób to z głową" - nie dokładaj sobie ani innym niepotrzebnej pracydon't add unnecessary work for yourself nor others. Niektóre elektronarzędzia pozwalają podłączyć odkurzaczSome power tools allow a vacuum cleaner to be plugged in.
- Jeżeli coś nie leży na swoim miejscu - odłóż na właściwe miejsce- If any device isn't in its designated place - put it back where it should be.
- Nie wyrzucaj- Don't throw away elekctronikic devices/components, odpadów niebezpiecznych i niezgniecionych butelek do koszahazardous waste and not crushed bottles into the trash bin.
- Kosz na śmieci można opróżnić w dni powszednie, do kontenera po prawej stronie od wyjścia na dziedziniec ("po drugiej stronie okna w magazynku"Trash bin can be emptied on weekdays into a container on the right side from the court exit (it's the other side of the magazynek window).
**Skrócone zasady dostępu do**Quick rules of accessing Hackerspace i terminarz najważniejszych wydarzeń:**and agenda of upcoming major events:**
- W (prawie) każdy piątek- On (almost) every Friday, from 20:00, od godziny 20:00 ma miejscethere is a Nighthack, który jest otwarty dla wszystkich chcących skorzystać z przestrzeniwhich is an open day for everybody wanting to use our place.
- W (prawie) każdy drugi i czwarty czwartek miesiąca ma miejsce Spotkanie Organizacyjne- On (almost) every second and fourth Thursday there is an organisation meeting (SpotOrg), na które zapraszamy wszystkich którzy chcą mieć udział w podejmowanych decyzjachto which we invite everybody interested in taking part in the Hackerspace development.
- W niektóre (zazwyczaj) soboty mają miejsce warsztaty i inne planowe, wcześniej ogłoszone wydarzenia - część przestrzeni może być na nie zarezerwowanaOn some (usually) Saturdays there are workshops and other planned events - some rooms might be reserved for them. Rezerwacje powinny być wpisane do Reservations should be placed in[[ /calendar/ | kthe calendarza ]].
- W (prawie) całym pozostałym czasie dostęp do przestrzeni mają Członkowi- During (almost) all other time access to our place have Hackerspacee Members.
- Po prostu mają- They just have. Mają niekoniecznie oznacza mają zapewniony albo gwHave doesn't mean that it is guarantowanyeed. Coś może pójść nie takSomething might go wrong, coś może nie działaćsomething might be broken.